Екатерина Гордеева и Сергей Гриньков - www.gordeeva.ru Екатерина Гордеева и Сергей Гриньков - www.gordeeva.ru
Екатерина Гордеева и Сергей Гриньков - www.gordeeva.ru
Екатерина Гордеева и Сергей Гриньков - www.gordeeva.ru
пресса

Источник: газета "Комсомольская правда", дата ?
Автор перевода отрывков из книги: Андрей Кабанников
Рубрика: перевод для Вас

Катя Гордеева продолжает удивлять на льду и за его пределами. Еще недавно Америка зачитывалась ее книгой "Мой Сергей", по которой телекомпания CBS сняла трогательный фильм о трагедии и мужестве двукратной олимпийской чемпионки, оставшейся на льду после внезапной смерти партнера и мужа Сергея Гринькова.

Только что в США вышла еще одна удивительно милая и умная книжка Гордеевой "Письмо к Дарье", иллюстрированная семейными фотографиями и рисунками самой Даши. Жаль, что отрывки из нее приходится переводить с английского, наши дети и родители с интересом прочли бы ее целиком.

"Дарья, моя маленькая Даша, я пишу эту книгу для тебя. Надеюсь, она заставит тебя улыбаться не раз, когда ты научишься читать ее сама. Ты моя дочь, мой ребенок, самый дорогой для меня человек в мире. Ты - плоть моей плоти. И между нами так много различий: я родилась в России, а ты - в Америке. Мне стоило больших трудов выучить английский, а для тебя это второй родной язык. Английский открыл для тебя целый новый мир. И ты открываешь. для меня Америку, страну, которую я никогда бы не узнала без тебя...

Мы и не представляли, что ты автоматически становишься американкой, родившись здесь. Ты будешь сама решать, когда тебе исполниться восемнадцать. Но мне хотелось бы, чтобы ты помнила свои русские корни. Я люблю эту страну - милые, дружелюбные люди, наш замечательный новый дом. Но если меня разбудят среди ночи и спросят, кто я, - отвечу: "Русская". Я не думаю, что когда-нибудь смогу стать настоящей американкой. Мой дом - где ты, но мой родной город - все еще Москва.

Ты наездилась с нами. Когда тебе было всего два года, ты вдруг спрашивала: "А когда же мы поедем в аэропорт?" Или ты говорила: "Мама, мы живем в этом отеле так долго. Целых два дня! Нам не пора ехать дальше?" Сначала твой папа и я брали всюду тебя с собой, потому что нам негде было тебя оставить. Это было тяжело.. Не легче - отправлять тебя к моим родителям в Москву. Лучшим решением было купить дом Коннектикуте и привести сюда моих маму и папу. У тебя два места жительства, между которыми ты курсировала на самолете,- дом в Америке и дача в России.

Поскольку я - единственный член группы с ребенком, ты согреваешь своим появлением в ней всех, а не только меня. Ты оживляешь длинные одинокие гостиничные коридоры, навещая каждый номер. Когда мы в дороге, так здорово иметь с собою липнущую к каждому, хохочущую Дарью, отвлекающую нас от автобуса, еды, аэропортов, гостиниц. Когда ты будешь старше. я возьму тебя в театр на "Сына полка". Это то - что ты для нас сейчас.

У тебя чудная бабушка, моя мама. Это мой лучший друг и центр нашей семьи. Она родилась дипломатом. Отец бывает сложным. Боюсь, я тоже. Я - в него. Мама объединяет нас всех магнитом своей любви и энергии.

Когда я родила ребенка и рисковала прервать свою спортивную карьеру, она оставила работу и посвятила себя нашей семье, оставив мне возможность тренироваться и выступать. Это было таким облегчением для меня и твоего отца. И я не знаю, что бы я делала, как бы я выжила без нее, когда твой папа умер. Она - источник моих сил. Мама объяснила мне, что я должна быть ради тебя. И ради себя самой.

Семейные черты. Мы состоим из кусочков своих семей. Что-то мы их копируем, что-то - наследуем. Одни черты, я верю, ты воспримешь от нас. Другие, искренне надеюсь, - нет. Сергей всегда был уверен в своей способности решить проблему. Когда Марина, наш хореограф, предлагала новый элемент, я бросалась со всех ног исполнять его. Он стоял и думал. Я пыталась сто раз без успеха выполнить замысел хореографа. Он делал одну попытку, и она была совершенной.

Ты чем-то похожа на него. Ты слушаешь всегда очень внимательно, об этом говорят и твои учителя. И я вижу, как ты выполняешь это. Помнишь фильм для телевидения, в котором мы снимались?. Ты действовала как профессионал, когда режиссер говорил с тобой. Он объяснял, что нужно делать, и ты легко это выполняла. Когда я попробовала вечером репетировать с тобой сцену, ты почти уснула. "Зачем репетиция? -сказала ты. -Когда нужно будет, я это сделаю. Иногда я думаю, что ты найдешь себя в шоу-бизнесе. Ты провела столько времени в атмосфере нашего шоу, за сценой, вокруг камер и перед ними. Ты любишь всеобщее внимание и умеешь держаться в его лучах. Я наблюдаю за тобой в кругу твоих друзей. Они следуют за тобой, как утята. У тебя есть задатки "звезды". Но я не хотела, чтобы тебе передался мой темперамент. Иногда я не способна контролировать свои слова. через десять или пятнадцать минут я так сожалею об этом, но уже поздно. Люди обижены. А ты всего лишь пролила свое молоко, ты - малышка, и это просто случайность.

В своей короткой жизни ты видела самое хорошее и самое плохое. Ты потеряла папу и обнаружила, что семейная любовь и внутренняя сила способны перебороть боль утраты. Одно время, глядя на его фотографию, ты взяла манеру приговаривать: "бедный, бедный папа". Так нельзя было говорить о нем. Я сказала: "Он совсем не бедный! Посмотри, какой он счастливый на этом снимке. У него была ты, была я, он был знаменитым, у него было столько друзей! Он похож на тебя на этой фотографии, где он рядом с тобой".

С твоим образованием ты сможешь выбрать для себя целый мир. И чем бы ты ни занималась потом, я хотела, чтобы ты испытала радость от достижения совершенства в своей профессии. И чтобы другие события, кроме работы, заполняли твою жизнь. Однажды ты влюбишься и, мне кажется, рано выйдешь замуж - как твоя бабушка или я. Твоя свадьба будет прекрасной. В русской церкви.

Твой супруг будет сильным, мужественным и мудрым. Вы будете радоваться каждому дню, проведенному вместе. А теперь мое секретное желание: вы должны родить мне внуков, пока мне будет еще не так много лет. И тогда они испытают счастье, которое познала я: у них будет настоящая русская бабушка".

Отрывок из книги перевел Андрей Кабанников.
(соб.корр.) Вашингтон.

Читать перевод книги Е.Гордеевой "Письма к Дарье"